我去看哈比人了!!!
最近看到好多哈比同人作家更新了很多,不得不說一下這部片
實在滿足了很多同人作家阿!
(註:此人已滿足→) _( :3」∠)_
意外的,如果有翻過原作的讀者應該就會知道,跟LOTR不一樣的Hobbit其實中間的轉折還挺精采的。
(至少不是看Frodo一直死去活來的爬去Mordor然後其他人跟在後面收拾Orc這種情節lol)
劇組改了很多原著的內容,但是這些加上的人物或是細節其實都是幫第二部的Hobbit大大加分。
還記得之前大家不看好的Tauriel/陶瑞爾嗎?
(後來才發現其實精靈語直翻的話,唸起來應該是"Taliél/陶利爾",大陸翻的陶瑞爾或是台灣翻的陶烈兒讓我不知道怎麼下筆阿XD)
不得不說她在電影裡的角色表現的很鮮明呢,這種感覺拿來襯托木精靈當時封閉的國家政策真的是大大加分阿XD
再加上Evangeline Lilly是我家附近的大學畢業的,整個就很親近阿!(溫哥華演員耶耶耶)
不過也因為加了這樣熱血的精靈女角,讓原本的Kíli根本一整個把妹來者(汗)
然後每次Legolas都站在旁邊冷冷瞪著青梅竹馬跟一個矮人有說有笑的密林王子阿你是有必要這麼傲嬌嗎
不過我爬了許多亞洲影評家的文,Legolas和Tauriel沒有在一起啦!!!
他們只是青梅竹馬你們都寫錯了啦吼。
那是自家老爸想把兩人送作堆可是雙方都沒太大的意願阿XDD
想想看如果Legolas真的跟Tauriel在一起了票房應該就會少一大堆女粉絲吧XD
而且在LOTR裡Legolas就應該不會跟Gimli這麼好了,
應該就會變成四個哈比人(Frodo+Sam+Merry+Pippin),兩個人類(Aragorn+Boromir),兩個精靈(Legolas+Tauriel)一起出征了阿(不解)
到底這部電影到了亞洲翻譯過後發生什麼事情了阿(跺腳)
然後阿...
Kíli阿你確定你真的是矮人嗎?你是不是走錯棚了?
你染一下金髮搞不好可以變成精靈這樣就可以跟我們家小陶在一起啦(被瑟爹毆)
因為Arctica個人研究的關係,精靈種族的電影細節實在都是可以變成小說內的點阿!!
另一個令人驚訝的是,
我竟然聽的懂電影裡的精靈語!!!!!
我竟然聽的懂電影裡的精靈語!!!!!
我竟然聽的懂電影裡的精靈語!!!!!
阿阿阿阿這半年來的努力沒有白費阿,不用看字幕就能理解的感覺真的好妙阿阿阿!
可是我比較想要我家瑟爹講精靈語耶劇組你怎麼都讓小陶和密林王子一直對話阿阿阿!
劇情的安排上跟原作不太一樣,原本的精靈戲份多了,打鬥的場景也多了。
最經典的應該就是緊張刺激然後又看Martin Freeman順便賣萌的矮人木桶逃脫的情節吧。
先撇開Kíli和Tauriel之間的放閃,光看Mirkwood Elf和Orc的打鬥就很有戲。
然後劇組又把Legolas給神話了(大汗)
密林王子阿你是有必要踩在矮人頭上才能百發百中嗎XD
然後你嘲笑的矮人小孩竟然是你五十年後的好朋友阿你看看你阿哈哈
好了,不吐嘈我們的密林王子了,
反正小說裡Arctica還是會重新繼續吐嘈一遍的XDD
雖然電影結束的有點倉促,不過想到後面還有最後一部就還是把重心放在劇情中吧!
而且電影中的幾個經典的橋段已經夠讓同人作家發揮了阿哈哈XD
最後,說到瑟爹...P導沒有讓大家失望阿(笑)
不管是形象上還是角色的渲染力上,Thranduil用短短的幾個戲份橋段就追上了主角Thorin的標準。
這兩個角色都是王,但是你能明顯感受到兩方其實是表現出不同的王者風範(?)
同樣的,身為同人作家還有瑟爹的忠實粉絲,我很感謝劇組讓瑟爹表現出他在書中沒有演出來的戲份。
我還是超愛鹿角叉叉王冠的形象阿發光的密林王子什麼的還是靠邊吧
最後附上瑟爹的宣傳照,Lee Pace你的魅力已經夠接其他電影了不要再去演電視劇啦。
看完原作/電影,是時候來審視一下自己的作品了。
話說今天在電影院一度還把阿爾達的歷史背錯,居然背到自己的同人改編小說的歷史是怎樣XDDDD